Okuさん
2023/10/10 10:00
駐輪場はどこですか? を英語で教えて!
駅前で、警備員に「駐輪場はどこですか?」と言いたいです。
回答
・Where's the bike parking?
・Where can I park my bike?
「駐輪場はどこですか?」と尋ねる、最も一般的で自然な英語表現です。
観光地や駅、お店などで駐輪場を探している時に、誰にでも気軽に使える便利なフレーズ。「Bike rack(自転車を停めるラック)」や「place to park my bike(自転車を停める場所)」と言い換えることもできます。
Excuse me, where's the bike parking?
すみません、駐輪場はどこですか?
ちなみに、「Where can I park my bike?」は「自転車はどこに停められますか?」という意味です。お店や施設などで駐輪場の場所がわからない時に気軽に使える、とても自然な表現ですよ。このまま覚えておくと便利です!
Excuse me, where can I park my bike?
すみません、駐輪場はどこですか?
回答
・Where is the bike parking lot?
・Could you tell me where the bicycle parking lot is?
「駐輪場はどこですか?」は、
Where is the bike parking lot?
Could you tell me where the bicycle parking lot is?
などと表せます。
Ex)
Where is the bike parking lot?
駐輪場はどこですか?
→ bike parking lot: 「駐輪場」… “ lot “ には、「土地などの1区画」という意味があります。
Ex)
Could you tell me where the bicycle parking lot is?
駐輪場はどこか教えていただけませんか?
→ 「〜はどこですか?」という聞き方で、Could you 〜? で始めることで、1つ目の例文よりも丁寧な印象を与えます。
→ bicycle parking lot: 「駐輪場」… “ bike parking lot “ と同様の意味となります。
Japan