Tinkaさん
2023/10/10 10:00
試写イベント を英語で教えて!
有名映画に対し、「俳優Aが試写イベントに来たそうだ」と言いたいです。
回答
・private screening event
・Advance screening
「private screening event」は、一般公開前の映画や映像作品を、関係者や招待客など限られた人だけで鑑賞する「特別試写会」や「内覧会」のことです。
プレミア感があり、出演者や監督が登壇することも。ファンイベント、プレス向け発表会、企業の記念行事など、特別な雰囲気を出したい時にぴったりの表現です!
I heard Actor A showed up at the private screening event for that movie.
俳優Aがその映画の試写イベントに現れたらしいよ。
ちなみに、"Advance screening" は、映画などが一般公開される前に特別に行われる「先行上映会」や「試写会」のことだよ。ファンや関係者向けに開催されることが多く、「一足先に最新作を観てきた!」みたいに、ちょっと特別な体験をした時に使える言葉なんだ。
I heard Actor A showed up at the advance screening for that new blockbuster.
俳優Aが、あの新作大作映画の先行試写会に現れたらしいよ。
回答
・screening event
・premiere screening
「試写イベント」は英語で "screening event" や "premiere screening" と表現します。
Actor A reportedly attended the screening event for the famous movie.
有名映画の試写イベントに俳優Aが来たそうだ。
It's said that Actor A made an appearance at the premiere screening of the movie.
俳優Aがその映画のプレミア試写に出席したと言われています。
"screening event" は一般的に、映画の特別上映を指します。これは公式のプレミア上映である必要はなく、映画祭、学校、企業、または特定の団体が主催するイベントなど、さまざまな形態や規模で行われることがあります。また、映画のプロモーションの一環として、あるいは特定のコミュニティや観客を対象にした上映会として企画されることもあります。
一方で、"premiere screening" は、映画の最初の公開を祝うよりフォーマルなイベントを指します。これは映画の公開に先駆けて行われ、キャスト、製作スタッフ、メディア関係者が出席します。
要するに、"screening event" はもっと広義で多様な上映会を指し、"premiere screening" は映画の公式な最初の公開を祝う特定のイベントに焦点を当てています。どちらも映画を観る機会を提供しますが、"premiere screening" の方がより格式高いイベントであることが多いです。
Japan