Corrieさん
2023/10/10 10:00
抗菌加工 を英語で教えて!
携帯のフィルターの特長でよく使う「抗菌加工」は英語でなんというのですか?
回答
・Antimicrobial treatment
・Antibacterial finish
「Antimicrobial treatment」は、細菌、ウイルス、カビなどの微生物の増殖を抑えたり、殺したりするための治療や処理全般を指す言葉です。
医療現場での「抗菌薬治療」から、日用品の「抗菌加工」まで幅広く使えます。例えば「このまな板は抗菌処理済み(antimicrobial treatment)だから衛生的だよ」といった感じで、日常的な会話でも使われる便利な表現です。
This screen protector has an antimicrobial treatment to keep the surface clean.
このスクリーンプロテクターは、表面を清潔に保つための抗菌加工が施されています。
ちなみに、この製品の「Antibacterial finish」は、日本語で言う「抗菌加工」のことだよ。菌の増殖を抑える加工がしてあるから、スマホケースやキッチングッズ、ドアノブみたいに、みんながよく触るものにピッタリなんだ。清潔さを保ちたい時に便利な機能だね。
This screen protector has an antibacterial finish to keep it clean.
このスクリーンプロテクターは、清潔に保つための抗菌加工が施されています。
回答
・Antibacterial ~
・antibacterial treatment
抗菌加工は
Antibacterial~(抗菌加工の~)
antibacterial treatment(抗菌加工)
のいずれかで表します。
1 This product comes with an antibacterial filter.
この商品は抗菌加工されたフィルターが付いているんだよ。
2 This glass has been treated with antibacterial treatment.
このグラスは抗菌加工がされているよ。
antibacterial ~(名) で「抗菌加工の~」という言い方ができます。
bacterialは「細菌性の」という言葉ですが、antiーを先頭につけ「無菌」「抗菌」という名詞になります。なお英語圏では「Antibacterial」を 単に「antibac」と呼ぶことが多いです。
例①antibac spray
抗菌スプレー
例②antibac wipes
除菌シート
上記のような商品名として一般的に使われています。
Japan