masaki

masakiさん

2025/06/25 10:00

リネンは抗菌加工ですか? を英語で教えて!

ホテルのハウスキーピングに「リネンは抗菌加工ですか?」と英語で確認したいです。

0 106
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/30 13:05

回答

・Are the linens treated with antibacterial processing?

「リネンは抗菌加工ですか?」は「抗菌加工処理されていますか?」のニュアンスで上記のように表します。

treat:処理する(他動詞)
antibacterial:抗菌性の(形容詞)
「加工」の processing と組み合わせて「抗菌加工」です。

受動態(主語[linens]+ be動詞+過去分詞[treated])に副詞句(with antibacterial processing:抗菌加工で)で、be動詞を主語の前に移動して疑問文にします。

目的に関する情報を加えて応用しましょう。

Are the linens treated with antibacterial processing for added hygiene?
衛生面を考慮して、リネンは抗菌加工ですか?

added:追加の、更なる(形容詞)
hygiene:衛生(不可算名詞)

副詞句(for added hygiene:衛生面の向上のために)を加えます。

役に立った
PV106
シェア
ポスト