Shoさん
Shoさん
液体洗剤 を英語で教えて!
2023/10/10 10:00
固形洗剤が好きではないので、「固形ではなく、液体洗剤を買ってきてね。」と言いたいです。
2024/03/05 03:40
回答
・liquid detergent
Can you get liquid detergent, not solid detergent?
固形でなく、液体洗剤を買ってきてね。
「liquid」とは「液体」という意味があります。ですので、「detergent:洗剤」が液体上のものを「liquid detergent」と呼びます。それに対して「solid」は「固形の」となります。「solid detergent」は形のある洗剤になります。
「Can you get 〜?」は直訳では「〜を得ることができますか」となりますが、この例文では依頼をするフレーズとして使われているので、疑問文とは解釈せずに、「〜してね」というように訳して問題ありません。
A. Hus
0
146
役に立った0
PV146