chayaさん
2023/10/10 10:00
リコーダーを吹く を英語で教えて!
学校で先生に「リコーダーを吹くことが得意です」と言いたいです。
回答
・play the recorder
・I'm practicing the recorder.
「リコーダーを吹く」という意味です。小学生が音楽の授業で演奏するイメージが強いですが、プロの奏者もいます。
「I can play the recorder.(リコーダーが吹けるよ)」のように自己紹介で使ったり、「She plays the recorder in a band.(彼女はバンドでリコーダーを演奏している)」のように、趣味や活動を説明する場面で気軽に使える表現です。
I'm pretty good at playing the recorder.
私はリコーダーを吹くのが結構得意です。
ちなみに、「I'm practicing the recorder.」は「リコーダーを練習してるんだ」という意味です。今まさに練習している時や、最近の趣味として続けていることを伝える時に使えます。大人が言うと「え、リコーダー?」と意外な感じで会話が弾むかもしれませんよ!
I'm practicing the recorder, and I'm getting pretty good at it.
リコーダーを練習していて、かなり上手になってきました。
回答
・play the recorder
play the recorder
リコーダーを吹く
play: 演奏する
recorder: リコーダー
これらの表現を使って、「リコーダーを吹く」と表現できます。
楽器を使って何かを演奏するときには、「play the ~」のように楽器名の前に「the」が必要なので注意しましょう。
A: What musical instruments are you good at playing?
得意な楽器はなんですか?
B: I'm good at playing the recorder.
リコーダーを吹くことが得意です。
musical instrument: 楽器
参考になれば幸いです。
Japan