KEENさん
2023/10/10 10:00
ゆっくりで大丈夫 を英語で教えて!
焦っている友達にゆっくりでいいよと言うときに「ゆっくりで大丈夫」と言いますが、これは英語でなんと言いますか?
0
564
回答
・It's OK to do ~ at one's own pace.
・It's OK to take one's time.
1. It’s OK to do this at your own pace.
ゆっくりで大丈夫。
「do ~ at one’s own pace」は、「~を自分のペースで(マイペースで)する」ことを意味します。
「at one's own pace」は「自分が快適だと感じるペース」というニュアンスがあり、「at one’s own speed(自分に合った速さで)」に置き換えることも可能です。
2. It’s OK to take your time.
ゆっくりで大丈夫。
「take one’s time」も、「好きなだけ時間をかけて、マイペースでやる」という意味があるイディオム表現になります。
役に立った0
PV564