rentaro

rentaroさん

2023/10/10 10:00

はとこ を英語で教えて!

彼について友人に、「彼は私のはとこだから結婚式には私にスピーチさせてよ」と言いたいです。

0 151
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2025/11/21 13:09

回答

・second cousin
・My cousin's child

「はとこ」や「またいとこ」のこと。自分と曽祖父母が同じ親戚を指します。

いとこ(first cousin)よりは少し遠い関係で、「親戚にいるらしいけど、会ったことないかも?」くらいの距離感で使われることが多いです。家系図の話や、偶然遠い親戚だと判明した時などに登場します。

He's my second cousin, so you should let me give a speech at his wedding.
彼は私のはとこだだから、結婚式でスピーチさせてよ。

ちなみに、"My cousin's child" は日本語の「いとこ違い」や「はとこ」にあたりますが、もっとシンプルに「いとこの子」とそのまま伝える感覚で使えます。家族の集まりや自己紹介で、自分との関係性を分かりやすく説明したい時にぴったりな、カジュアルで直接的な表現ですよ。

He's my cousin's child, so let me give a speech at his wedding.
彼は私のはとこだから、結婚式では私にスピーチさせてよ。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/11 14:22

回答

・Second cousin

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「はとこ」は英語で上記のように表現できます。

例文:
He's my second cousin, so let me make a speech at the wedding.
(彼は私のはとこだから結婚式には私にスピーチさせてよ。)
* let me 動詞の原形 私に~させて
(ex) Let me do it first.
(まずそれをさせて。)

He is my second cousin, but I have never met him in person.
(彼は私のはとこだけど、直接会ったことないです。)
* in person 直接
(ex) I have never seen snow in person.
(雪を実際見たことないです。)

I have a second cousin who lives in Italy.
(私はイタリアに住んでいるはとこがいます。)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV151
シェア
ポスト