obataさん
2023/10/10 10:00
この劇の主題は何ですか? を英語で教えて!
劇や演劇のテーマや内容を知りたいので、「この劇の主題は何ですか?」と言いたいです。
回答
・What's the theme of this play?
・What's this play about?
「このお芝居、結局何が言いたいのかな?」「作品が伝えたいメッセージって何?」といったニュアンスです。観劇後、友達と感想を言い合う時や、作品の深い意味について話したい時に気軽に使える便利な一言です。
What's the theme of this play?
この劇の主題は何ですか?
ちなみに、「What's this play about?」は「このお芝居、どんな話?」と気軽に聞くときの定番フレーズです。劇場のポスターを見たり、友達から観劇に誘われたりした時に、難しい内容ではなく、ざっくりとしたあらすじやテーマを知りたい、というニュアンスで使えますよ。
What's this play about?
この劇はどんな内容なんですか?
回答
・What is the theme of this play?
・What is the theme of this drama?
What is the theme of this play?
この劇の主題は何ですか?
日本でも「テーマ」と言いますが theme は「主題」や「題目」という意味を表せます。また、play は「(子供などが)遊ぶ」という意味の動詞ですが、「劇」「芝居」という意味も表せます。
First of all, I’d like to ask, what is the theme of this play?
(まず、聞きたいんですが、この劇の主題は何ですか?)
What is the theme of this drama?
この劇の主題は何ですか?
日本で「ドラマ」と言うとテレビなどで放送されるドラマのことになりますが、英語の drama は単体で使うと「劇」「戯曲」などの意味になります。
It's a complicated story. What is the theme of this drama?
(複雑なストーリーですね。この劇の主題は何ですか?)
Japan