hakamada

hakamadaさん

2023/10/10 10:00

この経済学の理論を教えてください。 を英語で教えて!

経済学の理論や考えについて詳しい説明を求めるとき、「この経済学の理論について詳しく教えてもらえますか?」と言いたいです。

0 373
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/21 13:09

回答

・Could you explain this economic theory to me?
・Can you walk me through this economic theory?

このフレーズは「この経済理論について、私に説明してもらえませんか?」という意味です。

"Could you"を使っているので丁寧ですが、"explain to me"(私に説明して)という直接的な表現なので、堅苦しすぎず、知りたいという意欲が伝わります。

授業で先生に質問したり、同僚や先輩に専門的なことを聞いたりする場面で自然に使えますよ。

Could you explain this economic theory to me?
この経済学の理論について説明してもらえますか?

ちなみに、「Can you walk me through this economic theory?」は「この経済理論について、順を追って分かりやすく説明してもらえますか?」というニュアンスです。専門的な話を一から丁寧に教えてほしい時、会議や授業で使えます。相手に先生役をお願いするような、少し丁寧で前向きな聞き方ですよ。

Can you walk me through this economic theory? I'm not quite getting it.
この経済学の理論について詳しく教えてもらえますか?いまいち理解できていないんです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/05 20:36

回答

・Can you tell me this economic theory?

can:~できる
tell:教える、伝える
economic:経済学の
theory:理論、セオリー

ちなみに、非常に似ているのですがeconomicが「経済学の・経済的な」のように経済学に関することを意味する一方、economicalは「節約された」のようにお金や、時間、品物などの使い道・やり方が合理的であるというニュアンスを持ちます。なお、economicsは「経済学」という学問を意味します。

例文
Can you tell me more about this economic theory?
この経済学の理論について詳しく教えてもらえますか?
※さらに丁寧に言いたい場合はcanをcouldにして文末にpleaseを付けてくださいね。

役に立った
PV373
シェア
ポスト