Junyaさん
2023/10/10 10:00
このプランはキャンセル料がかかりますか? を英語で教えて!
旅行代理店で使う「このプランはキャンセル料がかかりますか?」は英語でなんというのですか?
回答
・Is there a cancellation fee for this plan?
・What's the cancellation policy for this plan?
「このプランに解約金はありますか?」という意味の、ストレートで丁寧な質問です。
携帯電話の契約、サブスク、ホテルの予約など、何かを解約・キャンセルする可能性を考えて料金を確認したい時に幅広く使えます。店員さんやカスタマーサポートに気軽に聞ける便利なフレーズです。
Is there a cancellation fee for this plan?
このプランはキャンセル料がかかりますか?
ちなみに、"What's the cancellation policy for this plan?" は「このプランのキャンセル規定ってどうなってる?」くらいの気軽な聞き方だよ。予約したホテルや契約したサービスについて、いつまでなら無料でキャンセルできるか、手数料はかかるかなどを確認したい時にぴったりのフレーズです。
Does this plan have a cancellation fee?
このプランはキャンセル料がかかりますか?
回答
・Is there a cancellation fee?
・Do we have to pay a cancellation fee?
単語は、「キャンセル料」を「cancellation fee」と言います。
構文は、「~がありますか?」の内容なので副詞「there」とbe動詞を組み合わせて疑問文にします。be動詞の後に、副詞、主語(cancellation fee)、副詞句(このプランに:for this plan)を続けて構成します。
たとえば“Is there a cancellation fee for this plan?”とすればご質問の意味になります。
他に仮定法を用いて"If we cancel this plan, do we have to pay a cancellation fee?"としても良いです。
Japan