Gabriellaさん
2023/09/15 10:00
自然の勢い を英語で教えて!
竜巻が車を巻き上げているのを目の前で見たので、「自然の勢いを改めて知った」と言いたいです。
回答
・I truly realized the force of nature
・Got a real sense of the power of nature
1. I truly realized the force of nature.
(自然の力を本当に感じました。)
捕捉説明:
竜巻などの自然現象に直面し、自然の力や勢いを実感したことを表現するフレーズです。
例文:
When I saw the tornado lifting cars, I truly realized the force of nature.
竜巻が車を持ち上げているのを見たとき、自然の力を本当に感じました。
2. I got a real sense of the power of nature.
(自然の力を実感しました。)
捕捉説明:
自然の力や勢いを実際に感じたことを強調する表現です。
例文:
Watching the tornado up close, I got a real sense of the power of nature.
竜巻を間近で見て、自然の力を実感しました。
ちなみにアメリカ中部では竜巻がよく起こるので、"tornado shelter"と呼ばれる避難場所があります。