misoraさん
2023/09/15 10:00
そんなに簡単なら苦労しない を英語で教えて!
難しいことなのに「楽勝」といわれたので、「そんなに簡単なら苦労しない」と言いたいです。
回答
・If it was so easy, I would not suffer from difficulties.
難しいことなのに「楽勝」といわれたので、「そんなに簡単なら苦労しない」と返すシチュエーションを会話形式でご紹介します。
例文
A - It’s a piece of cake.
(楽勝だよ)
B - If it was so easy, I would not suffer from any difficulties.
(もしそんなに簡単なら苦労しないよ)
「そんなに簡単なら」を仮定法を使って言い表しています。
【仮定法過去】
現実的ではない状況について「もし〜なら、〜だろうに」という仮定法を使って表現することもできます。
※仮定法過去の基本形
If 節(過去形), 主節 (助動詞の過去形 would / could / might / should) + 動詞の原形
“a piece of cake” は、「楽勝だ、朝飯前だ」というイディオムです。
よく使われますので覚えておくと便利です。
“suffer from~” は、「~に苦しめられる、~を被る、~に悩まされる」というフレーズです。
以上お役に立てれば幸いです。