rumiさん
2023/09/15 10:00
なぜ私が怒ったのかわかる? を英語で教えて!
怒られた理由がわからなそうだったで、「なぜ私が怒ったのかわかる?」と言いたいです。
回答
・Do you know why I'm mad?
・Can you guess why I'm upset?
「私がなんで怒ってるかわかる?」という意味。単なる質問ではなく、「自分のしたこと、わかってるよね?」と相手を問い詰める、非難するニュアンスが強いです。
恋人や親しい友人とのケンカで、相手に原因を自覚してほしい時に使われます。言われた側は少しドキッとする、ちょっと重めのフレーズです。
Do you even know why I'm mad right now?
私が今なんで怒ってるかわかってる?
ちなみに、「Can you guess why I'm upset?」は「なんで私が怒ってるか分かる?」と相手に問いかける表現だよ。直接理由を言うのではなく、相手に原因を考えさせたい時や、ちょっと遠回しに不満を伝えたい時に使えるんだ。親しい間柄でのケンカや、何かを察してほしい時にぴったりのフレーズだね。
Can you guess why I'm upset?
なぜ私が怒っているか、わかる?
回答
・Do you know why〜
・Do you understand why〜
例文
- Do you know why I'm angry with you?
(なぜわたしが怒ったのかわかる?)
Do you know why〜?はとてもポピュラーなフレーズで、直後にS + V が続きます。
- Do you know why he said that?
(なぜ彼がそのようなことを言ったかわかる?)
などといったように使います。
また、次のように、Do you understand〜?を使っても言い換えられます。
- Do you understand why I was angry with you?
使いやすい方をマスターしてみてください。
Japan