HARAさん
2023/09/15 10:00
帰りの電車 を英語で教えて!
電話でどこにいるのか聞かれたので、「帰りの電車に乗るところ」と言いたいです。
回答
・the train home
・the train back
「the train home」は、単に「家に帰る電車」というだけでなく、一日の終わりや、旅先から帰るときの、どこかホッとするような、少しセンチメンタルな気持ちがこもった表現です。
仕事帰りのいつもの電車や、実家へ向かう電車など、帰る場所がある安心感や温かさを感じさせたい時にぴったりです。
I'm about to get on the train home.
今、帰りの電車に乗るところだよ。
ちなみに、「the train back」は単に「帰りの電車」という意味だけでなく、「今いる場所から元いた場所へ帰るための電車」というニュアンスです。旅行先から自宅へ帰る時や、友達の家から自分の家へ帰る時など、出発点に戻る状況で自然に使えますよ。
I'm about to get on the train back now.
今、帰りの電車に乗るところだよ。
回答
・the train to go home
「帰りの電車に乗るところ」を英語にすると以下のようになります。
I am just getting on the train to go home.
「帰りの電車」は「帰るための電車」と訳すことが可能なので、
The train to go home
と表現できます。
また乗り物に乗るもいくつか表現があります。
ride:またがるものに乗るイメージです。イギリス以外では交通機関に対しても使えます。
catch:乗り物を使えまえて乗るイメージになります。特にタクシーに乗るときにこの単語をよく使います。
take:交通機関を利用するという意味になります。
get on/in:乗り物に乗った状態で立てるかどうかで使い分けます。電車やバスの中など立てる場合はget on、タクシーや小さな飛行機など立てない場合はget inを使用します。
以上参考になれば幸いです。