Gabrielle

Gabrielleさん

2023/07/24 10:00

次の電車 を英語で教えて!

駅で職員に「次の電車の時刻を教えてください」と言いたいです。

0 418
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/03 17:13

回答

・Next train
・Upcoming train
・Following train

Could you tell me the time of the next train please?

次の電車の時刻を教えていただけますか?



"Next train"は「次の電車」を意味し、特に電車や地下鉄の時間や接続に関する会話でよく使われます。例えば、乗り換えの際に現れる電光掲示板やアナウンスで次の電車の到着時間を確認する場合や、友人や家族と電車の予定を話すときに使われます。また、遅刻しそうなときや逆に余裕があるときにも、この表現はシンプルかつ効果的です。「次の電車は何時ですか?」や「次の電車が来るまで待とう」といった形で使われます。



Could you tell me the time for the upcoming train?

次の電車の時刻を教えていただけますか?



Could you tell me the schedule of the following train?

次の電車の時刻を教えてください。



"Upcoming train" は、通常、次に到着する電車に対して使われます。たとえば、駅のアナウンスや電光掲示板で "The upcoming train is arriving in 5 minutes" などと告知されることが多いです。一方、"Following train" は、特定の電車の後に来る電車について話す場合に使われます。たとえば、混雑を避けるためのアドバイスとして "If the current train is too crowded consider taking the following train" などと使用します。このように、それぞれが示すタイミングや文脈にわずかな違いがあります。

Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/24 18:11

回答

・next train

1. Please tell me what time the next train is.
次の電車の時刻を教えてください。

「次の電車」はシンプルに next train で問題ありません。
この場面で「教えて」を表すのなら、動詞 tell を使うのが一般的です。丁寧なニュアンスになるよう Please 「~してください」を文頭に置いています。
時刻を尋ねるには、疑問詞 what time ~? 構文を用いて表しましょう。また、文中に疑問詞が来る場合は、疑問詞の後ろは「主語+動詞」の語順になるようにします。このような文のことを「間接疑問の文」と言います。
補足ですが、電車の時刻のように既に決まっている事柄は、現在時制を使うのが自然です。

2. Please tell me when the next train leaves.
次の電車の時刻を教えてください。

こちらは疑問詞 when を用いて時刻を尋ねています。直訳すると、「次の電車はいつ出発するか教えてください」です。
「出発する」を表すには、動詞 leave を使いましょう。
1. の例文と同様で、「間接疑問の文で」あるため、疑問詞の後ろの語順は「主語+動詞」です。そして、現在時制を使います。

役に立った
PV418
シェア
ポスト