Fukky

Fukkyさん

Fukkyさん

墓におさめる を英語で教えて!

2023/09/15 10:00

祖父が亡くなったので、「遺骨をお墓におさめました」と言いたいです。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/13 14:09

回答

・Interred someone's remains in tomb

"おさめる" を英語で表現する際には "inter" という言葉を使用できます。
"遺骨”とは、"remains"という言葉を、”お墓”とは”tomb”を使用します。


I interred my grandfather's remains in the tomb.
(祖父の遺骨を墓におさめました。)

今回大切な表現は、inter someone's remains in tomb という表現です。
形として覚えてしまいましょう。

最後に例文を紹介します。
I interred my grandmother's remains in tomb, where she rests peacefully alongside our ancestors.
(私は祖母の遺骨を墓に埋葬し、そこで彼女は祖先たちと共に平和に眠っています。)

0 170
役に立った
PV170
シェア
ツイート