Mitsuha Takigawaさん
2024/04/16 10:00
怒りをおさめる方法 を英語で教えて!
友達がすごく怒っているので、「怒りをおさめる方法ないかな?」と言いたいです。
回答
・way to calm one's anger
・way to placate one's anger
「怒りをおさめる方法」は「way to calm one's anger」と表すことが可能です。
構文は、「~はないかな?」は「there+be動詞」の構文形式で否定疑問文にします。「Isn't there」を文頭に置いて主語(way:方法)、形容詞的用法のto不定詞(to calm your anger:君の怒りをおさめる)を組み合わせて構成します。
たとえば"Isn't there a way to calm your anger?"とすれば「君の怒りをおさめる方法ないかな?」の意味になりニュアンスが通じます。
また「どうしたら」の疑問副詞「how」を使い、「怒りをおさめる」は「placate your anger」と訳して"How can I placate your anger?"とすると「どうすればあなたの怒りを鎮められるでしょうか?」の意味になり此方もニュアンスが通じます。