kakomi

kakomiさん

2023/09/15 10:00

すぐに見つけられます を英語で教えて!

資料がないと言うので、「すぐに見つけられます」と言いたいです。

0 681
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/02 17:32

回答

・You can't miss it.
・It's easy to find.

「すぐわかるよ!」「見れば絶対わかるって!」という意味の、とても口語的な表現です。道案内で「その角を曲がれば大きな赤い看板の店があるから、すぐわかるよ」のように、目印が非常に目立って見つけやすいことを伝える時にピッタリ。相手を安心させるような、フレンドリーな響きがあります。

It's the big red file on my desk. You can't miss it.
私の机の上にある、大きな赤いファイルです。すぐに見つかりますよ。

ちなみに、"It's easy to find." は「すぐ見つかるよ」「すぐわかるよ」といったニュアンスで使えます。場所や物を探している相手に「心配しなくても大丈夫だよ」と安心させたい時にぴったり。道案内で「駅を出たらすぐわかるよ」と伝えたり、お店で特定の商品を「その棚ならすぐ見つかりますよ」と教えたりする場面で気軽に使える便利な一言です。

Don't worry, it's easy to find on the shared drive.
ご心配なく、共有ドライブですぐに見つけられますよ。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/22 09:23

回答

・I’ll be able to find it easily.

「簡単に見つけられます」が直訳です。
easily「容易く」の意味で「すぐに」は「簡単に」の意味合いですので上記の様に訳します。
be able to do 〜「〜する事ができる」ですが同じ意味でcanもあります。canも使う事ができます。違いはbe able to doは一時的に出来る事を表し、canはすでに備わっている能力を表す違いがあります。
find「見つける」以外にはspot、locate等あります。

例文
Please be assured. I’ll be able to find the document easily.
「ご安心ください。すぐに資料を見つけられます。」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV681
シェア
ポスト