maikoさん
2023/09/15 10:00
バイバイする時間だよ を英語で教えて!
子どもの友達に夕方になってきたので、「バイバイする時間だよ」と言いたいです。
回答
・It's time to go.
・Time to say goodbye.
「そろそろ行かなきゃ」「もう行く時間だね」というニュアンスで、自分や周りの人に出発を促すときに使う自然な表現です。
パーティーや友人宅から帰る時、誰かと一緒に出かける時など、様々な場面で使えます。命令形ではないので、相手にプレッシャーを与えすぎず、 мягらかく切り出すのに便利な一言です。
It's time to go home now.
そろそろお家に帰る時間だよ。
ちなみに、「Time to say goodbye.」は「さようなら」よりも少しドラマチック。「もうお別れの時間だね」という感じで、名残惜しさや、一つの区切りを示すニュアンスがあります。感動的な場面や、長年使った物を手放す時、あるいは冗談っぽく「もう寝る時間だ!」なんて時にも使えますよ。
Okay, it's getting late. Time to say goodbye!
さて、もう遅いから、バイバイする時間だよ!
回答
・Time to go bye-bye
・almost time
終わりの時間を伝える表現をご紹介します!
▼小さな子どもに伝える場合
例:Time to go bye-bye. Let’s go home.
バイバイする時間だよ。おうちに帰ろうね。
※bye-byeは幼児向けの言葉で、good-byeは一般的に成人向けの丁寧な言い方になります
※goの代わりにsayを使って、Time to say bye-byeとしても同じような意味になります
▼終わりの時間に近づいてきたときに使える表現
例:Well, it’s almost time.
あら、そろそろ終わりの時間ですね。
※almostの代わりにaboutを使って、It’s about time.としても同じような意味になります
「そろそろ終わりの時間」という言い方には、It’s almost done.と言ったり、Time is almost up.と言ったりもできます。色々な表現がありますので、ぜひ参考にしてみてくださいね~。
Japan