Shinjiさん
2023/09/15 10:00
身の細る思い を英語で教えて!
看護実習とレポートの提出の日々だったので、「身の細る思いをした」と言いたいです。
回答
・felt so tired that body became slender
・so anxious to feel losing weight
身も細る思いとは、「体つきがげっそりするほどしんどい思いをすること、 ひどく心労すること」です。
日本独特の言い回しなので直接的な英語はありません。
したがって「すごく苦労した、心労したので痩せると思った」と表現しています。
1.so that 構文で「とても~なので…した」という表現です。
become slender で「痩せていく」という意味があります。
I felt so tired that body became slender.
「すごく苦労したので痩せると思った」
I was left with a 3-year-old child for 3 days. I felt so tired that body became slender.
「3日間3歳児の子供を預かった。身の細る思いをした」
2. anxiousは「ひどく疲れる、心労する」
lose weightは「痩せる」です。
I was so anxious to feel losing weight.
「すごく心労したので痩せると思った」
I finished my work feeling lose weight.
「身の細る思いをして仕事を終わらせた」