Yukino

Yukinoさん

2022/09/23 11:00

おに を英語で教えて!

友達と遊ぶ時のおにごっこのおにきめしようは英語でなんというのですか?

0 187
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/21 00:00

回答

・demon
・Ogre
・Oni spirit

Let's decide who will be it for tag.
おにごっこで「おに」を決めましょう。

「デーモン(demon)」は元々、ギリシャ神話の悪霊や精霊を指す言葉で、邪悪な存在や力を象徴します。宗教や神話の文脈で使われることが多いです。一方で、コンピュータ科学でのデーモンは、バックグラウンドで常に作動しているプログラムやプロセスを指します。ユーザーが直接操作しなくても一定の機能を提供します。使えるシチュエーションは、ホラー作品の解説や分析、コンピュータ関連の説明などがあります。

Let's decide who will be it in the game of tag.
おにごっこの「おに」を決めましょう。

Let's decide who's going to be it for our game of tag.
私たちの鬼ごっこの「鬼」を決めましょう。

"Ogre"と"Oni spirit"は、いずれも神話や伝説における怪物や悪霊を指す英語ですが、使用場面や意味合いは異なります。

「Ogre」は、主に西洋の童話や伝説に登場する大きく恐ろしい怪物で、人間を食べることで知られています。「That man is an ogre」のように、比喩的に残忍な人物を表すのに使われることもあります。

一方、「Oni spirit」は日本の伝統的な信仰や神話から来ており、「鬼」の精神もしくはその存在を指します。日常的にはあまり使われませんが、日本文化に詳しい人々の間や特定の文脈(例えば、アニメやマンガ)で使用されることがあります。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/21 00:46

回答

・it

鬼ごっこの鬼は「it」と言います。

え?devilやdemonじゃないの?って思った人もいると思いますが、
英語で鬼はitと言います。

使い方例としては
A:「Let's play tag!」
(意味:鬼ごっこやろうよ!)

B:「Okay, who is going to be "it"? you?」
(意味:誰が鬼になるの?あなたがなるの?)

このようにいうことができますね。

ちなみに、例文で書いてあるように英語で鬼ごっこは「tag」(タグ)と言います。
なので、合わせて覚えておくと良いでしょう。

役に立った
PV187
シェア
ポスト