haruko

harukoさん

2023/08/29 10:00

調査を完了する を英語で教えて!

品質管理の調査が終了したので、「調査を完了しました」と言いたいです。

0 408
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/30 00:00

回答

・Complete the investigation
・Finish the investigation.
・Wrap up the investigation.

We have completed the investigation for quality control.
品質管理の調査を完了しました。

「Complete the investigation」は「調査を完了する」という意味で、犯罪捜査、科学的調査、ビジネスにおける市場調査など、何らかの調査が終了・完了する状況で使われます。ニュアンスとしては、調査の全過程が終わり、全てのデータや情報が収集、分析され、結論が出た状態を指します。また、このフレーズは指示や命令の文脈で使われることも多いです。

We have managed to finish the investigation.
調査を完了することができました。

We've managed to wrap up the investigation.
調査を完了しました。

Finish the investigationとWrap up the investigationの両方とも調査を完了するという意味になりますが、微妙なニュアンスの違いがあります。Finish the investigationは単に調査が終了したという事実を述べています。それに対して、Wrap up the investigationは調査を結論付ける、またはまとめるという意味合いが強いです。この表現は、調査の全ての要素が終わりに近づいており、結果をまとめたり、最終的な結論を出す準備ができていることを示唆しています。だから、Wrap upは調査の最終段階や終結に使われることが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/26 19:47

回答

・complete a survey
・finish an investigation

complete a survey
調査を完了する

complete は「完了する」「完成する」などの意味を表す動詞ですが、形容詞として「完全な」という意味も表せます。また、survey は「調査」という意味を表す名詞ですが、動詞としても「調査する」という意味を表せます。

We completed the survey. There were no problems with the quality.
(調査を完了しました。品質に問題はありませんでした。)

finish an investigation
調査を完了する

finish も「完了する」という意味を表せる動詞ですが、complete より、カジュアルなニュアンスがあります。また、investigation も「調査」という意味を表せる名詞ですが、「(真相を明らかにする為の)調査」というニュアンスになります。

In order to finish the investigation, we have to check all the materials in this room.
(調査を完了する為には、この部屋にあるすべての資料を確認しなければならない。)

役に立った
PV408
シェア
ポスト