Jessieさん
2023/08/29 10:00
親子対面 を英語で教えて!
小さな子供がおつかいをする番組は感情移入してしまうので、「親子対面の場面は必ず泣きます」と言いたいです。
回答
・parents and children meet
・face to face of parent and child
1. parents and children meet
「親子」は英語で「parent and child」です。「meet」は会う、対面するという意味の動詞です。
例文
I always cry when parents and children meet.
親子対面の場面は必ず泣きます。
2. face to face of parent and child
「対面」は 「face to face」と言います。単語の通り「顔と顔を合わせる」という意味で、直接会ってコミュニケーションを取る状況を指します
最近バチェラーなどでよく聞く、「one-on-one」は、二人だけの対面を意味する表現です。この言葉は、特に個人間の深い話や二人きりの状況を指す際に用いられます。
例文
I always cry when face to face of parent and child .
私は親子の対面でいつも泣いてしまいます。