yuukkiiさん
2023/08/29 10:00
私の時計では6時だよ を英語で教えて!
「まだ6時にならないよね」と聞かれたので、「私の時計では6時だよ」と言いたいです。
回答
・It's 6 o'clock by my watch.
・My watch says it's 6 o'clock.
・According to my watch, it's 6 o'clock.
It's 6 o'clock by my watch.
「私の時計ではもう6時だよ。」
「It's 6 o'clock by my watch.」は「私の時計では6時です」という意味です。他の人と時刻を確認する際や、自分の時計の時間を他の人に知らせるときに使います。また、自分の時計と他の時計とで時間が異なる場合にも使えます。直訳すると「私の時計によると6時です」となるため、自分の持っている情報を基にして他者に伝えていることを強調しています。
According to my watch, it's already 6 o'clock.
私の時計ではもう6時だよ。
You don't think it's 6 o'clock yet, do you?
According to my watch, it's 6 o'clock.
「まだ6時にならないよね?」
「私の時計ではもう6時だよ」
According to my watch, it's 6 o'clockは、自分の腕時計の時間を他者に報告するより公式なまたは中立的な状況で使用されます。一方、My watch says it's 6 o'clockは、よりカジュアルな状況や、自分の腕時計が間違っている可能性を示唆する場合に使用されます。どちらも同じ意味ですが、前者はよりフォーマル、後者はよりインフォーマルな印象を与えます。
回答
・It's 6 o'clock on my clock.
・It's 6 o'clock on my watch.
It's 6 o'clock on my clock.
私の時計では6時だよ。
clock は「時計」という意味の名詞ですが、「置き時計」「掛け時計」などのことを表します。
That clock loses time. It's 6 o'clock on my clock.
(その時計、遅れてる。私の時計では6時だよ。)
It's 6 o'clock on my watch.
私の時計では6時だよ。
watch は名詞として「時計」という意味を表せますが、「腕時計」「懐中時計」などのことになります。
It's 6 o'clock on my watch. I think your watch gains time.
(私の時計では6時だよ。君の時計進んでると思う。)