chaya

chayaさん

2025/03/18 10:00

今晩は6時半までおります を英語で教えて!

電話をかけた相手が不在だったため、折り返し電話をお願いするときに「今晩は6時半までおります」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 20
Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/21 14:18

回答

・I'll be here until 6:30 this evening.
・I'll stay until 6:30 tonight.

1. I'll be here until 6:30 this evening.
今晩は6時半までおります。

助動詞 will を用いて「~します」と未来のことを表現しています。後ろには動詞の原形がきます。「私はここにいるでしょう」のニュアンスで I'll be here と表現できます。
until は「~まで」であり、ある時点までの期間を表します。その時点までの継続を表現してくれます。

I'll :I will の短縮形
this evening:今晩

2. I'll stay until 6:30 tonight.
今晩は6時半までおります。

stay:滞在する、とどまる、居座る
tonight:今晩、今夜

役に立った
PV20
シェア
ポスト