kyota

kyotaさん

2023/08/29 10:00

教室に入る を英語で教えて!

生徒がサプライズパーティーを開いてくれたので、「教室に入ると盛大に出迎えてくれた」と言いたいです。

0 505
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/30 00:00

回答

・Enter the classroom
・Walk into the classroom
・Step into the classroom

When I entered the classroom, I was greeted with a grand surprise party.
教室に入ると、盛大なサプライズパーティーで出迎えてくれました。

「Enter the classroom」は英語で「教室に入る」という意味です。この表現は、生徒や教師が教室に入るという状況で使われます。また、物語や劇のシーンでキャラクターが教室に入る瞬間を描写する際にも使用されます。教室をシンボルとして、新たな学びや経験に挑む、というニュアンスを含むこともあります。

As soon as I walked into the classroom, I was greeted with a surprise party.
教室に入ると、サプライズパーティーで大々的に出迎えられました。

When I stepped into the classroom, I was greeted with a grand surprise party.
教室に入ると、盛大なサプライズパーティーで出迎えてくれました。

Walk into the classroomとStep into the classroomは似た意味を持ちますが、微妙なニュアンスが異なります。Walk into the classroomは一般的に誰かが教室に入る行動を説明します。一方、Step into the classroomはより具体的で、一歩一歩教室に入る様子を強調します。また、Step into the classroomはより公式な状況や重要な瞬間を示す可能性があります。例えば、新しい教師が初めて教室に入る場面などです。

AYA

AYAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/09 21:29

回答

・enter the classroom

enter 入る
classroom 教室

上記を組み合わせて「教室に入る」を表現しましょう。

例文:
A:How did you spend your birthday?
誕生日はどうやって過ごしたの?
B:Actually, my students held a surprise party for me.
実は生徒たちがサプライズパーティーを開いてくれたの。
B:Right after I enter the class room, my students welcomed me grandly.
教室に入ってすぐに、生徒たちが盛大に出迎えてくれました。

補足:
spend 過ごす
actually 実は
hold 開く
welcome で迎える/歓迎する
grandly 盛大に

是非、参考にしてみて下さい。

役に立った
PV505
シェア
ポスト