KIMUさん
2023/08/29 10:00
稲を植える を英語で教えて!
実家の田植えを手伝うので、「6月は稲を植える時期なので忙しい」と言いたいです。
回答
・To plant rice.
・To transplant rice seedlings.
「To plant rice.」は「田植えをする」という、そのままの意味です。特別なニュアンスはなく、農業の作業を説明するときに使うシンプルな表現です。
例えば、「It's time to plant rice.(田植えの時期だね)」や「We went to the countryside to plant rice.(田植えをするために田舎へ行った)」のように、ごく自然に使えますよ!
June is a busy month for us because we have to plant rice.
6月は稲を植えなければならないので、私たちにとって忙しい月です。
ちなみに、「To transplant rice seedlings.」は「田植えをする」という意味です。農業の話や、春の田園風景を説明するときなんかにピッタリ。「transplant」が「移植する」なので、苗を植え替える様子がイメージしやすい表現ですね!
June is a busy month for us because we're transplanting rice seedlings.
6月は田植えの時期なので、私たちは忙しいです。
回答
・plant rice
・transplant rice
plant rice
稲を植える
plant は「植物」「(大きめの)工場」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「植える」「設置する」などの意味を表せます。また、rice は「米」という意味を表す名詞ですが、「稲」という意味も表せます。
June is busy because it's the season we plant rice.
(6月は稲を植える時期なので忙しい。)
transplant rice
稲を植える
transplant は「移植」や「移植する」「植え替える」などの意味を表す表現ですが、植物に対してだけでなく、医学的な意味でも使われます。
I would like to transplant rice at my brother-in-law's parents' house.
(義理の兄の実家で、稲を植えたい。)
Japan