rentaro

rentaroさん

rentaroさん

暗証番号を忘れた を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

お金を出金するために銀行に行った時に「暗証番号を忘れておろせない」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/29 00:00

回答

・I forgot the PIN.
・I've blanked on my PIN.
・My PIN has slipped my mind.

I can't withdraw money because I forgot the PIN.
暗証番号を忘れたので、お金を引き出せません。

「I forgot the PIN.」は「PINコードを忘れてしまった。」という意味です。ATMでお金を引き出す時や、クレジットカードの支払い時、スマートフォンのロック解除時など、暗証番号(PIN)が必要な状況で、その番号を思い出せない時に使います。また、このフレーズは自分自身に対しての言い訳や、他人に対しての説明としても用いられます。

I've blanked on my PIN and can't withdraw money.
「暗証番号を忘れてしまって、お金を引き出せないんです。」

I can't withdraw any money because my PIN has slipped my mind.
私は暗証番号を忘れてしまったので、お金を引き出すことができません。

「I've blanked on my PIN」と「My PIN has slipped my mind」はどちらもPIN(パーソナル識別番号)を忘れたことを表しますが、微妙な違いがあります。「I've blanked on my PIN」は一時的な忘却を指し、その場の緊張やプレッシャーにより思い出せないことを示します。一方、「My PIN has slipped my mind」はPINを完全に忘れてしまったことを示し、一時的な状況よりも長期的な忘却を指します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/25 05:03

回答

・forgot one's personal identification number
・forgot one's PIN

forgot one's personal identification number
暗証番号を忘れた

forgot は forget の過去形で「忘れた」という意味を表す動詞になります。また、identification は「識別」「身元確認」などの意味を表す名詞で、よく ID と略されて表現されます。

I can't withdraw my deposit because I forgot my personal identification number.
(暗証番号を忘れておろせない。)

forgot one's PIN
暗証番号を忘れた

personal identification number は大体、PIN と略されて表現されます。

I forgot my PIN, what should I do?
(暗証番号を忘れたんですが、どうしたらいいですか?)

0 198
役に立った
PV198
シェア
ツイート