KIKO

KIKOさん

2023/08/29 10:00

ベッドを整える を英語で教えて!

息子は起きたらすぐに布団を片付けるので、「ベッドを整理する習慣がついています」と言いたいです。

0 426
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/29 00:00

回答

・Make the bed
・Straighten up the bed
・Tidy the bed

My son has a habit of making the bed as soon as he gets up.
息子は起きたらすぐにベッドを整理する習慣がついています。

「Make the bed」は英語で「ベッドを整える」や「ベッドを作る」という意味を持つ表現です。例えば、寝起きにベッドのシーツや枕を整理整頓する行為を指すことが多いです。また、ホテルの客室係が部屋の清掃を行ってベッドメイキングをする際など、プロフェッショナルなシチュエーションでも使われます。日常的な家事や清掃作業を表す際に用いるフレーズです。

My son has the habit of straightening up the bed as soon as he wakes up.
息子は起きたらすぐにベッドを整理する習慣がついています。

My son has a habit of tidying the bed as soon as he gets up.
息子は起きたらすぐにベッドを整理する習慣がついています。

Straighten up the bedとTidy the bedはどちらもベッドを整えることを指しますが、Straighten up the bedは具体的にベッドのシーツや枕を直すことを指し、Tidy the bedはベッド全体を整理整頓することを指す傾向があります。Tidy the bedはベッドの上に散らかっているものを片付けることも含みます。ただし、これらはあくまで一般的な傾向で、日常的な使い方は話者や地域により異なる場合があります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/25 11:03

回答

・make the bed

make the bed
ベットを整える

日本でも「ベッドメイキング」と言いますが、make は「作る」という意味を表す動詞ですが、「整える」という意味も表すことができます。

My son has a habit of making his bed as soon as he gets up in the morning.
(私の息子には、朝起きたらすぐ、ベッドを整理する習慣がついています。)

You can learn a lot by making your bed.
(ベッドを整えることで、人は多くのことを学べます。)

※ちなみに bed(ベッド)を使ったスラングで(下品な表現になりますが)shit the bed と言うと「大失敗をする」というような意味を表せます。

役に立った
PV426
シェア
ポスト