chieko

chiekoさん

2023/08/29 10:00

タバコを吸える場所はありますか? を英語で教えて!

お店のスタッフに、「タバコを吸える場所はありますか?」と言いたいです。

0 498
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/29 00:00

回答

・Is there a place where I can smoke?
・Do you have a smoking area?
・Is there a designated smoking spot here?

Excuse me, is there a place where I can smoke?
すみません、タバコを吸える場所はありますか?

「Is there a place where I can smoke?」は「喫煙できる場所はありますか?」という意味です。公共の場所や建物の中など、喫煙が制限されている場所で、自分がタバコを吸うことができるスペースがどこかを尋ねるときに使います。たとえばレストランやバー、ホテル、空港などでスタッフに対してこのフレーズを使うことが考えられます。

Do you have a smoking area?
「喫煙エリアはありますか?」

Excuse me, is there a designated smoking spot here?
すみません、ここに指定の喫煙所はありますか?

Do you have a smoking area?は、相手がその場所のオーナーやスタッフであることを前提とした表現です。レストランやホテルなどでよく使われます。一方、Is there a designated smoking spot here?は、相手がその場所の関係者でなくても使え、一般的な公共の場所での使用に適しています。どちらも似た意味を持ちますが、使う状況や相手によって使い分けられます。

172a_

172a_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/16 23:22

回答

・Is there any places for smoking?
・Where is the smoking area?
・Where can I smoke?

Is there any places for smoking?
タバコを吸える場所はありますか?

"place for smoking"で、「タバコを吸える場所」という意味です。
"Is there~"で「~はありますか?」と聞く、疑問文を作ることができます。

Where is the smoking area?
喫煙所はどこですか?

具体的に喫煙所の場所を聞く場合は、"smoking area"「喫煙所」を使って聞くと便利です。

Where can I smoke?
どこでタバコを吸ってもいいですか?

タバコを吸ってもいい場所を聞く際には、このフレーズが便利です。
喫煙所が周りになくても、外だったら大丈夫、やここら辺には吸ってよい場所はありません、といった回答をしてもらえるでしょう。

役に立った
PV498
シェア
ポスト