Fujiwara Keita

Fujiwara Keitaさん

2023/08/29 10:00

グーグルマップではあっちだって を英語で教えて!

道に迷ったので、「グーグルマップではあっちだって」と言いたいです。

0 192
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/29 00:00

回答

・Google Maps says it's over there.
・According to Google Maps, it's that way.
・Google Maps points it out in that direction.

We're lost, but Google Maps says it's over there.
道に迷ったけど、グーグルマップではあっちだって。

この表現は、Googleマップを使って目的地を探している状況でよく使われます。Googleマップが示す方向や位置情報に基づいて、「目的地はあちらにある」と相手に伝えるときに使用します。また、この表現は相手と一緒にいる場合や、電話やメッセージで道案内をしている場合など、様々な状況で利用できます。

According to Google Maps, it's that way.
「グーグルマップによると、あっちの方向みたいだよ。」

According to Google Maps, it's that way.
「グーグルマップによると、あっちの方向です。」

「According to Google Maps, it's that way」は、Google Mapsを参照した結果としてその方向を示すときに使用します。一方、「Google Maps points it out in that direction」は、Google Maps自体が直接その方向を示しているときに使用します。前者はGoogle Mapsを情報源として参照した結果を報告するのに対して、後者はGoogle Mapsがアクティブに方向を示している様子を描写します。

172a_

172a_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/25 15:14

回答

・Google map shows it's on that way.
・Google map says it's on this side.

Google map shows it's on that way.
Google マップは、こっちの方向だと示しているよ。

Google map says it's on this side.
Googleマップは、こっち側にあるって言っているよ。

英語で、「地図が○○だと示している」のは、
"show"や"say"を使って表します。
実際に音声は出ていなくても、"say"を使うことができます。

また、方向やどちら側かを話す場合は、下記のような表現を使うと便利です。

・"on this way" こっち方向、この道の先
・”on that way” あっちの方向、あの道の先
・"on this side" こっち側
・"on that side" あっち側

役に立った
PV192
シェア
ポスト