wakatsuki

wakatsukiさん

wakatsukiさん

オンラインの詐欺 を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

友人が最近知らないところからのメールがよくくると言うので、「オンラインの詐欺に気を付けて」と言いたいです。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/29 00:00

回答

・Online scam
・Internet fraud
・Cyber fraud

Be careful, you might be a target of an online scam.
気をつけて、オンライン詐欺のターゲットになっているかもしれませんよ。

オンライン詐欺(Online scam)は、インターネットを通じて人々を騙す行為を指します。例えば、偽のウェブサイトやメール、SNSを使って個人情報を盗んだり、虚偽の商品やサービスを提供し、金銭を騙し取ったりすることがあります。フィッシング詐欺やロマンス詐欺、ネットオークション詐欺などがあります。また、フェイクニュースを拡散して株価を操作するなどの詐欺も存在します。

Be careful of internet fraud, I've heard you've been getting a lot of emails from unknown sources recently.
最近知らないところからのメールがたくさん来るって聞いたけど、インターネット詐欺には気をつけてね。

Be careful of cyber fraud, I've heard there's a lot of it going around lately.
最近、サイバー詐欺が増えているって聞くから、気をつけてね。

Internet fraudとCyber fraudは同じような意味を持つが、微妙な違いがあります。Internet fraudは、インターネットを通じた詐欺行為を指し、具体的にはオンラインショッピングの詐欺やフィッシング詐欺などが含まれます。一方、Cyber fraudは、より広範で包括的な用語で、インターネットだけでなく、他のデジタル技術や電子メディアを通じて行われるあらゆる種類の詐欺行為を指します。これには、アイデンティティ窃盗やマルウェア攻撃などが含まれます。したがって、ネイティブスピーカーは、具体的なインターネット関連の詐欺を指す場合にはInternet fraudを、より広範なデジタル詐欺を指す場合にはCyber fraudを使う傾向があります。

u947zesk

u947zeskさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/29 13:16

回答

・fraud / scam through the internet

fraud / scam through the internet
インターネット経由の詐欺

be careful with a fraud through the internet.
インターネット経由の詐欺に気を付けて。

[ be careful with~ ] は、「~に対して気を付ける」となります。[ fraud through the internet ]は上記の通りですので、「インターネット経由の詐欺に対して気を付けて」となります。
また、友人が知らないところからのメールが来るという状況を加えると、

be careful with the mail that might be caused to a fraud.
詐欺の可能性のあるメールには気を付けて。

このように表現することも可能でしょう。
「そのメールから始まる詐欺」という言葉にオンラインというイメージが持てるかと思います。

最後に、fraudとscamの違いです。
fraudは様々な形の詐欺を想定する際に使用します。
scamはお金や個人情報を目的とする詐欺を指します。更に、ネットワークを使用した詐欺を意味することも多いです。


0 241
役に立った
PV241
シェア
ツイート