Taichiさん
2023/08/29 10:00
あなたが正しい を英語で教えて!
同僚の言う事が正しいと思ったので、「あなたが正しいよ」と言いたいです。
回答
・You are right.
・You're correct.
・You hit the nail on the head.
You are right, we should prioritize this project.
「あなたが正しい、このプロジェクトを優先すべきだよ。」
「You are right.」は「あなたの言っていることが正しい」や「あなたの考えは正しい」という意味を持つ表現です。議論や対話の中で、相手の意見や提案に同意するときや、相手の予想や判断が正しかったと認めるときなどに使います。また、言い換えると「それは正しい」というニュアンスもあります。
You're correct. We should indeed implement that strategy.
「あなたが正しいよ。その戦略を実装すべきだと思う。」
You hit the nail on the head. That's exactly right.
「その通り、ピッタリだよ。君は正しい。」
You're correct.は日常的によく使われ、相手が正しいと認める時に用いられます。一方、You hit the nail on the head.は相手が正確に何かを理解したり、特定の問題の本質をつかんだときに使う表現で、特に感銘を受けたり驚いたりした時に使われます。
回答
・You are right.
・You are correct.
You are right.
あなたが正しい。
right は「右」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「(倫理的な意味で)正しい」という意味も表せます。(「権利」という意味でも使われます。)
You are right. I think he misunderstands.
(あなたが正しいよ。彼は勘違いしてると思う。)
You are correct.
あなたが正しい。
correct も「正しい」という意味を表す形容詞ですが、こちらは、客観的な意味の正確さ、正しさ、に対して使われる表現になります。
You are correct. Unfortunately I was wrong.
(あなたが正しいよ。残念ながら、私が間違っていた。)