Chiemi

Chiemiさん

2023/08/28 11:00

その際は を英語で教えて!

By the time 以外にその際はと言いたい時に使えるフレーズが知りたいです。

0 1,175
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/28 00:00

回答

・In that case
・At that time.
・Under those circumstances.

I'll be out of town next weekend. In that case, can we reschedule our meeting?
来週末は町を離れています。その際は、私たちの会議を再スケジュールできますか?

「In that case」は英語の表現で、「その場合には」や「それなら」などと訳すことができます。「In that case」は特定の状況や条件に基づいた結果や対応を示す際に使われます。例えば、計画が変更された時に「In that case, let's meet tomorrow instead」と言うことができます。また、相手の意見や提案に対して自分の意見を述べる時にも使われます。

At that time, I was working at a small cafe downtown, and one day, Tom Cruise walked in!
その時、私はダウンタウンの小さなカフェで働いていて、ある日、トム・クルーズが入ってきたんだ!

Under those circumstances, you really need to weigh your options carefully.
その状況下では、あなたは本当に選択肢を慎重に考える必要があります。

Under those circumstancesは特定の状況や条件を指し、その状況下での行動や判断に焦点を当てます。「あの状況下では、それが最善の選択だった」といった具体的な文脈で使います。対して、At that timeは特定の時間や期間を指し、その時点での出来事や感情に焦点を当てます。「あの時、私たちは若く、無謀だった」といった形で使います。

Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/23 13:24

回答

・In that case.

「その場合、その際」という意味で、前述に条件や情報があって、その場合を受けて、どうするかということを言いたい時に使います。Thatは、相手の情報があるのが前提です。

A: I think I’ll have the beef steak for the main course.
(私は、メインに牛にします。)
B: Well, in that case, I’ll have the pork one.
 (では、その場合、私はポークにします。)

- You don’t like your job. In that case, why don’t you leave?
(その仕事が合わないのですよね。その際は、やめたらどうだろうか。)

- I heard you are coming to Korea. Please call me in that case.
(韓国に来ると聞きました。その際は、ぜひ電話ください。)

役に立った
PV1,175
シェア
ポスト