kunimi reiさん
kunimi reiさん
どう思う? を英語で教えて!
2023/08/28 11:00
What do you think?以外にどう思う?と言いたい時に使えるフレーズが知りたいです。
2024/05/27 00:00
回答
・What do you think?
・How do you feel about that?
・What's your take on this?
How do you feel about that?
それについてどう思いますか?
「What do you think?」は「あなたはどう思いますか?」という意味で、相手の意見や感想を求める表現です。ディスカッションや意見交換の際、自身の提案や考えを述べた後、相手の反応を確認するときに使います。また、相手が何かを試したり、新しいものを見たりした後でその評価を尋ねる際にも使えます。
I've been thinking about moving to a new city. How do you feel about that?
私は新しい都市に引っ越すことを考えています。それについてどう思いますか?
I've outlined the new strategy for our project. What's your take on this?
プロジェクトの新しい戦略をまとめました。これについてどう思いますか?
How do you feel about that?は感情や直感に焦点を当てた質問で、主に相手の感情的な反応を求めています。例えば、何か新しい提案や変化に対する人々の感情的な反応を知りたいときに使われます。
一方、What's your take on this?は意見や視点を求める質問で、より分析的または理論的な反応を求めています。これは特定の問題についての解釈や見解、評価を求める際によく使われます。
Ryo
2023/09/16 19:15
回答
・How do you feel about this?
Feel は、thinkよりも「思う、感覚的に感じる」ニュアンスの意味の表現です。
How do you feel about ○○?は、「○○についてどう思う?○○に関して、どう感じますか?」の意味で、相手に意見を聞く時に使う表現です。
A: How do you feel about working from home?
A: 在宅ワークについて、どう思いますか?
B: I think remote work is more productive than working at the office.
B: 私はオフィス勤務よりも生産性が上がっていると思います。
ちなみにaboutがないHow do you feel? は、「元気?どう?」の意味でよく使われる挨拶文です。「どう思う?」の意味にはならないので注意しましょう。
Amy