Hiramoさん
2023/08/28 11:00
技術職 を英語で教えて!
就職を控えてるので、「技術職での採用も視野に入れています」と言いたいです。
回答
・Technical job
・Skilled trade
・Specialty occupation
I am also considering employment in a technical job as I am about to enter the workforce.
就職を控えているので、「技術職での採用も視野に入れています」。
「Technical job」とは技術的な専門知識やスキルを必要とする仕事を指します。例えば、ITエンジニア、技術者、研究者、医師、科学者などが該当します。基本的には、数学や科学、技術、エンジニアリングなどの知識を用いて問題を解決する役割を担っています。使えるシチュエーションとしては、求人情報の説明、キャリア相談、職業紹介などの場面で使われることが多いでしょう。また、特定の専門分野に関する教育や訓練を受けた人物を指す場合もあります。
I am also considering a position in skilled trade as I am about to start job hunting.
就職活動を控えているので、技術職での採用も視野に入れています。
I am considering employment in a specialty occupation such as a technical role.
「技術職などのスペシャルティ職業での就職も視野に入れています。」
「Skilled trade」は肉体労働が主に必要な技術的な職業を指す一方で、「Specialty occupation」は高度な知識や専門的なスキルが必要な職業を指します。例えば、電気工や大工は「skilled trade」、医者や弁護士は「specialty occupation」に分類されます。日常言葉では、ある人が手に職を持っているか、あるいは特定の業界で特殊なスキルを持っているかを説明するときに使われます。
回答
・technical worker
技術職全般のことを英語ではtechnical workerと言います。
例
「I'm thinking to accept technical worker too.」
「技術職での採用も視野に入れています」
技術職は他にもengineerやtechnicianということもできます。
逆に事務職だとoffice worker
総合職はregular positionということができます。
また技術職のように手に職があることを
「Get a good skill set」と表現することがあります。