hinataさん
2023/08/28 11:00
広大な敷地 を英語で教えて!
土地がかなり広いという時に使う「広大な敷地」は英語でなんというのですか?
回答
・Vast grounds
・Expansive estate
・Sprawling property
The mansion has vast grounds surrounding it.
その邸宅の周りには広大な敷地が広がっています。
Vast groundsは「広大な敷地」や「広々とした土地」などと訳すことができます。豪華な邸宅、大学、公園、ホテル、リゾート施設など、広範囲にわたる土地や施設を指すのに使われます。たとえば、「その大学は広大な敷地を持っている」や「彼の邸宅は広々とした敷地に建っている」などの文脈で使えます。また、自然に包まれた場所や、広大な空間を持つ建物を形容する際にも使われます。
My uncle has an expansive estate in the countryside.
私のおじは田舎に広大な敷地を持っています。
We've just moved into a house with a sprawling property.
私たちはちょうど広大な敷地を持つ家に引っ越しました。
Expansive estateとSprawling propertyはどちらも大きな土地や家を指す表現ですが、少々異なるニュアンスがあります。Expansive estateは広大な土地を持つ豪華な邸宅や農場、ワイナリーなどを指し、一般的には裕福な人々が所有するものを指すことが多いです。一方、Sprawling propertyは単に広範囲に広がる土地や建物を指し、必ずしも豪華さを含意しません。例えば、広大な工業地帯や草地もSprawling propertyに含まれます。そのため、使用するシチュエーションはその所有物の性質や豪華さによります。
回答
・a vast property
“property” は、その土地が個人や組織によって所有されていることを意味します。
例
You have a vast property, don’t you?
あなたは広大な敷地を持っていますね。
「広大な土地」はa big landやa large areaと表現することができます。
例
I bought a big land in the countryside.
田舎で大きな土地を買いました。
We have a large area for farming.
私たちは農業用の広大な敷地を持っています。