Dorothyさん
2023/08/28 11:00
通い詰める を英語で教えて!
バイト先で、友人に「今月から推しの歌手のライブがあるから、会場に通い詰めるよ」と言いたいです。
回答
・Attend regularly
・Be a frequent visitor
1. Attend regularly
イベントや場所に定期的に通うことを意味します。Attendは「出席する、通う」という意味の動詞、「regularly」は「定期的に」を意味します。
Since my favorite singer's live concerts are starting this month, I'll attend regularly.
今月から推しの歌手のライブがあるから、会場に通い詰めるよ。
Since: 「~なので」という意味の接続詞。
2. Be a frequent visitor
特定の場所やイベントを頻繁に訪れる人になることを意味します。「frequent」は「頻繁な」という意味の形容詞、「visitor」は「訪問者」を意味します。
He is a frequent visitor to the local library, always looking for new books to read.
彼は地元の図書館の常連で、いつも新しい本を探しています。
local: 「地元の、地元に関連する」という意味の形容詞。
Always looking for new books to read: 「いつも新しい本を探している」という意味の分詞構文。「always」は「いつも」、「looking for」は「探している」、「new books」は「新しい本」、「to read」は「読むための」を意味します。