Brunaさん
2023/08/28 11:00
舗装された道路 を英語で教えて!
野外で、母に「この場所は昔は砂利道だったのに、きれいに舗装された道路になったね」と言いたいです。
回答
・A paved road
・A surfaced road
「A paved road」は、アスファルトなどで固められた「ちゃんとした道路」のことです。
砂利道や土の道(unpaved road)と対比して、「整備されていて走りやすい道」というニュアンスで使われます。田舎道から街中の道まで幅広く使え、「やっと舗装された道に出た!」のような状況で便利です。
This place used to be a gravel path, but now it's a nicely paved road.
この場所は昔は砂利道だったのに、今ではきれいに舗装された道路になったね。
ちなみに、"a surfaced road" は「舗装された道路」のことだよ。アスファルトやコンクリートでちゃんと整備されてて、車が走りやすい道のことだね。山道や田舎の砂利道と比べて「ちゃんとした道」って言いたい時に使えるよ!
This place used to be a gravel path, but now it's a properly surfaced road.
この場所は昔は砂利道だったのに、今ではちゃんと舗装された道路になったね。
回答
・paved road
・paved street
paved road
舗装された道路
paved は「舗装された」「敷き詰められた」などの意味を表す形容詞になります。また、road は「道」「道路」などの意味を表す名詞ですが、街と街をつなぐような「大きめの道路」というニュアンスがあります。
This place used to be a dirt road but now it's a cleanly paved road.
(この場所は昔は砂利道だったのに、きれいに舗装された道路になったね。)
paved street
舗装された道路
street も「道」「道路」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「街の中にある道路」というニュアンスの表現になります。
Thanks to their support, the city has more paved streets.
(彼等の支援のおかげで、街に舗装された道路が増えました。)
Japan