Bella

Bellaさん

Bellaさん

ひなびた を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

旅館の部屋で、友人に「ひなびた宿だけど、料理は絶品だよ」と言いたいです。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/16 10:34

回答

・rustic

そもそも「ひなびた」の日本語的意味は「田舎の、飾り気のない素朴な」といった感じだと思います。

それに合わせた英語として「rustic」が当てはまります。
「rustic」は「素朴な、田舎の」また「建物などの表面が粗い感じ」の様子に使われる言葉です。

ちなみに「rustic」の反対の言葉は「urban = 都会の」です。

例文
That hotel is like really rustic but The dishes are absolutely amazing.
宿はひなびた感じだけど、料理は間違いなく絶品だよ。

0 251
役に立った
PV251
シェア
ツイート