somiさん
somiさん
評論家気取りはやめて を英語で教えて!
2023/08/28 11:00
ネットの友人がいつもSNSであれこれ知ったかぶりな批評をするので、「評論家気取りはやめて」と言いたいです。
2023/09/15 13:27
回答
・1. behave
・2. act
behave は「振る舞う」、「行動を取る」というような意味になります。そして、actも同様な意味を持つ英単語です。
例文1
The children didn't behave well at the restaurant.
(子供たちはレストランで行儀が悪かった。)
例文2
She always acts so polite and courteous in public.
(彼女は常に公共の場で礼儀正しく振る舞います。)
続いて「評論家」ですが、英語で critic と言います。
例文
Please stop acting like a critic on social media.
(ソーシャルメディア上で専門家気取りはやめてください。)
ぜひ、参考にしてください。
Hikari