Shota

Shotaさん

2023/08/28 11:00

水を替える を英語で教えて!

家で、母親に「金魚のいる水槽の水を替えるのを手伝って」と言いたいです。

0 252
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/24 00:00

回答

・Change the water
・Replace the water.
・Refresh the water

Mom, can you help me change the water in the goldfish tank?
「お母さん、金魚の水槽の水を替えるのを手伝ってもらえる?」

「Change the water」は直訳すると「水を変える」になりますが、主に水槽やフラワーベースなどの水を新しいものに取り替える時に使われます。また、調理中に一度茹でた水を捨てて新たな水を使うという意味でも使用されます。さらに、スポーツの文脈では「戦略を変える」などの比喩的な意味で使われることもあります。

Mom, could you help me replace the water in the goldfish tank?
「お母さん、金魚の水槽の水を替えるのを手伝ってもらえる?」

Mom, could you help me refresh the water in the goldfish tank?
「お母さん、金魚の水槽の水を替えるのを手伝ってくれる?」

Replace the waterは、水全体または完全に新しい水に交換する必要がある場合に使われます。例えば、水槽の水を全部新しい水に交換する場合などです。Refresh the waterは、水を一部追加または交換して新鮮さを保つことを意味します。例えば、花瓶の水を少し追加したり交換したりする場合などに使われます。つまり、replaceは完全な交換を、refreshは部分的な交換を示します。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/20 18:08

回答

・change the water

・change the water = 水を替える

例文:Could you help me change the water in the goldfish tank ?
   =金魚の水槽の水を替えるのを手伝ってくれない?

例文:I have to change the water in the goldfish aquarium.
   =私は金魚の水槽の水を変えないといけない。

ちなみに「水槽」は「aquarium」や「tank」と表現をするのが一般的です。
「なんの魚の水槽か」を表現する際は「〜aquarium(tank)」としてあげるといいですよ!

役に立った
PV252
シェア
ポスト