Jojo

Jojoさん

2023/08/28 11:00

スーパーボール を英語で教えて!

学校で、友人に「お祭りでスーパーボールすくいをやろう」と言いたいです。

0 283
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/24 00:00

回答

・Bouncy Ball
・Super Ball
・High-Bounce Ball

Let's play super bouncy ball scooping at the festival!
「お祭りでスーパーボールすくいをやろう!」

「Bouncy Ball」は「跳ねるボール」を意味します。子供たちが遊ぶ、弾力性のある小さなボールや、エクササイズ用の大きなボールなどを指すことが多いです。また、比喩的にはエネルギッシュで元気な人や、変わりやすい状況を表す表現としても使われます。例えば、「彼はBouncy Ballのように元気だ」や、「このプロジェクトはBouncy Ballのように変わりやすい」などと使用することができます。

Let's play Super Ball scooping at the festival!
「お祭りでスーパーボールすくいをやろう!」

Let's play high-bounce ball scooping at the festival.
「お祭りでスーパーボールすくいをやろうよ。」

Super BallとHigh-Bounce Ballはどちらも高反発のボールを指しますが、ブランドや特性による使い分けがあります。Super Ballは特定のブランド(Wham-O社)の製品名で、非常に強い反発力を持つ特性が強調されています。一方、High-Bounce Ballは一般的な表現で、反発力が強いボール全般を指します。したがって、特定のブランドや特性を強調したいときはSuper Ballを、それ以外の場合はHigh-Bounce Ballを使用することが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/17 06:23

回答

・bouncy ball
・super ball

bouncy ball
スーパーボール

bouncy は「弾力のある」「よく弾む」という意味を表す形容詞ですが、「元気な」「軽快な」などの意味で使われることもあります。また、ball は「ボール」「球」という意味に加えて、「舞踏会」という意味も表せます。

Let's scoop up the bouncy ball at the festival.
(お祭りでスーパーボールすくいをやろう。)

super ball
スーパーボール

そのまま super ball と表現することも出来ますが、こちらの場合、アメリカの国民的イベント Super Bowl(アメフトの優勝決定戦)と勘違いされる可能性があります。

My brother gave me this super ball.
(このスーパーボールはお兄ちゃんに貰ったんだ。)

役に立った
PV283
シェア
ポスト