makoto

makotoさん

makotoさん

使い古し を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

学校で、友人に「使い古しだけど、よかったらもらって」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/23 00:00

回答

・Second-hand
・Well-worn
・Time-worn

It's second-hand, but if you want, you can have it.
中古だけど、欲しかったらあげるよ。

「Second-hand」は直訳すると「二回手」で、主に「中古の」や「使い古した」という意味で使われます。衣類、家具、車、本などを誰かが一度使った後に再利用することを指します。また、情報が間接的に伝えられたときにも「second-hand information」(間接情報)という形で使われます。例えば、「彼の話は全部second-handだから、信憑性に欠ける」といった具体的なシチュエーションで使うことができます。

It's well-worn, but you can have it if you want.
「使い古しだけど、欲しかったらあげるよ。」

It's time-worn, but if you like, you can have it.
使い古しだけど、よかったらもらっていいよ。

Time-wornとwell-wornは、どちらも何かが長い時間使われて古くなったことを示しますが、ニュアンスには違いがあります。Time-wornは主に経年による摩耗や老朽化を意味します。古い建物や家具など、年月が経つことで劣化したものに使われます。一方、well-wornは使用による摩耗を指しますが、それが頻繁に使われ、愛されているというポジティブな意味合いも含みます。よく履かれた靴やよく読まれた本などに使われます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/10 19:04

回答

・used
・worn-out

used:中古の、すでに使った、使い古した
worn-out:使い古した、擦り切れた、着古した
usedよりもworn-outの方が「使い古した・状態があまり良くない」というニュアンスが強くなります。

例文
It's been used, but please take it if you don't mind.
使い古しだけど、よかったらもらって。
※take:もらう
※if you don't mind:もし良ければ、気にならなければ
if you don't mindはif you likeでも同じ意味になります。相手を思いやる表現です。

I use a worn-out school bag.
私は使い古しの学生カバンを使っています。

0 258
役に立った
PV258
シェア
ツイート