
LaLaさん
2025/04/01 10:00
使い古した を英語で教えて!
長く使ってボロボロ「使い古した感じ」と言う場合、英語でどう表現しますか?
回答
・Worn out
・Beat-up
1. Worn out
使い古した
worn out は wear(擦れる・すり減る)の過去分詞 worn に out がついた形で、「使いすぎて劣化した」状態を表します。物にも人にも使えます。
例文
These shoes are completely worn out. I need a new pair.
この靴、もう完全に使い古したよ。新しいのが必要だ。
▶文法ポイント
形容詞として使うときは、主語の前に置きます:a worn-out bag(使い古したカバン), worn-out jeans(着古したジーンズ)
2. Beat-up
ボロボロの、傷だらけの
beat-up はスラングっぽいカジュアル表現で、見た目がかなり傷んでいる、壊れかけているニュアンスがあります。
「叩かれた(beat)」+「up」で「ボコボコになった」イメージです。物や機械によく使います。
日常会話でよく使われる表現です。
例文
He still drives that beat-up old car.
彼はまだあのボロボロの古い車に乗ってるよ。