Shinobuさん
2023/08/28 10:00
電子カルテ を英語で教えて!
病院でも電子化が進んできているので、「電子カルテを導入する場所が増えています」と言いたいです。
回答
・Electronic Medical Record
・Digital Health Record
・Electronic Health Record
The implementation of Electronic Medical Records is becoming more prevalent in hospitals.
「病院では電子カルテの導入がますます一般的になってきています。」
電子カルテ(Electronic Medical Record:EMR)は、患者の診療情報をデジタル化し、医療機関内で共有・活用するシステムのことを指します。治療の経過や患者の健康状態、投薬履歴などを一元的に管理するため、診療の質向上や業務効率化、医療ミスの防止に寄与します。また、医師や看護師のコミュニケーションツールとしても用いられ、情報伝達のスムーズ化を実現します。
The adoption of Electronic Health Records is increasing in many places.
「電子カルテの導入が多くの場所で増えています。」
The adoption of Electronic Health Records is increasing in many places.
「多くの場所で電子カルテの導入が進んでいます。」
Digital Health Record (DHR)とElectronic Health Record (EHR)は、どちらも電子的に保存された患者の健康情報を指しますが、一般的にEHRは特定の医療機関での患者の記録を指し、DHRはより広範なデータを含む可能性があります。例えば、DHRはウェアラブルデバイスからのデータや、自宅での自己管理の記録なども含むことができます。ただし、これらの用語はあくまでガイドラインであり、具体的な定義は使用する文脈や地域によります。
回答
・EMRs
病院での電子カルテは英語でEMRs (Electronic medical records) と表現することができます。
例文
There's an increasing number of places where electronic health records are being introduced.
(電子カルテを導入する場所が増えています。)
EMRs have enhanced the accuracy of medical data.
(電子カルテは医療データの正確性を向上させました。)
※ 他にも Digital Patient Records という表現を用いることで同様の意味になります。