kuramochi

kuramochiさん

kuramochiさん

格の違い を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

あまりに次元の違う選手がいる時に「格の違いを見せつけられたね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/03 06:38

回答

・He is not in the same league.
・He is a next level.

1. He is not in the same league.
同じリーグは同じくらいのスキルを持った人が集まりますが、同じリーグにいるには勿体ないほど凄いスキルを持っているといった言い回しの表現使います。
同じスキルを持っていない=格の違いと置き換えて考えてみると覚えやすいのではないかと思います。

例文
Messi scored 5 goals in this game, and he showed off that he is not in the same league as other players.
メッシはこの試合で5点も得点を決め、彼が他の選手との格の違いを見せつけた。

2. He is a next level.
next「次の」、level「段階」
次の段階=自分よりもスキルなどが上回っていることを表現します。

例文
Ohtani is a next level baseball player.
大谷選手は野球選手でも格上の選手です。

0 225
役に立った
PV225
シェア
ツイート