Koba

Kobaさん

2023/08/28 10:00

苦手克服 を英語で教えて!

子どもが嫌いな野菜を食べないので、「苦手克服することは大切だよ」と言いたいです。

0 188
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/21 00:00

回答

・Overcoming weaknesses
・Conquering your fears
・Mastering your challenges

It's important to work on overcoming weaknesses, like not liking certain vegetables.
「ある野菜が苦手だというような弱点を克服することは大切だよ。」

「Overcoming weaknesses」は、直訳すると「弱点を克服する」という意味で、自己改善や自己成長の文脈でよく使われます。自分の弱点や欠点を認識し、それを改善または克服するための努力を指す表現です。自己啓発の本やセミナー、キャリア開発の場面などで使われ、目標達成やスキルアップを目指す際に参考になります。また、面接などで自己PRの一環として「過去にどのような弱点を克服してきたか」を話すこともあります。

Conquering your fears, like eating the vegetables you don't like, is important.
「嫌いな野菜を食べるなど、恐怖を克服することは大切だよ。」

Mastering your challenges is important, you know. That includes eating the vegetables you don't like.
「苦手なことを克服することは大切だよ。それは嫌いな野菜を食べることも含むんだよ。」

Conquering your fearsは、恐怖心を克服することを指しています。これは、特に極度の恐怖や不安を感じる状況や事柄に対処するのに使われます。例えば、高所恐怖症の人がスカイダイビングを試みるなど。

一方、Mastering your challengesは、困難や課題を乗り越えてそれらを管理する能力を身につけることを指します。これは、スキルや知識を必要とする挑戦に対してよく使われます。例えば、新しい職場の環境に適応したり、難易度の高い学問を理解したりすることなど。

両方とも困難を乗り越えることを意味しますが、conquering your fearsは感情的な障壁に焦点を当て、mastering your challengesはより具体的で具体的な課題に焦点を当てています。

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/26 20:00

回答

・overcome one's weaknesses
・conquer one's weaknesses
・master one's weaknesses

1: overcome one's weaknesses
使い方の解説: "苦手を克服する"は、自分の弱点や苦手を打破し、克服することを指します。

 例文: She worked hard to overcome her fear of public speaking and eventually became a confident presenter.
日本語: 彼女は熱心に努力し、公の場でのスピーチの苦手を克服し、最終的に自信のあるプレゼンターになりました。


2: conquer one's weaknesses
使い方の解説: "苦手を克服する"は、自分の弱点や苦手を克服し、打ち勝つことを指します。

 例文: Through persistent practice, he was able to conquer his fear of heights.
日本語: 継続的な練習によって、彼は高所恐怖症を克服することができました。


3: master one's weaknesses
使い方の解説: "苦手を克服する"は、自分の弱点や苦手を理解し、その上で上手に扱うことを指します。

 例文: Despite struggling with math, she was determined to master her weaknesses in the subject.
日本語: 数学に苦しみながらも、彼女はその科目の苦手を克服しようと決意していました。

ちなみに、どの回答にも共通する”one's”のところには所有格(my, your, his, herなど)が入ります。

役に立った
PV188
シェア
ポスト