huyuki

huyukiさん

2023/08/28 10:00

何倍もこなす を英語で教えて!

職場で、同僚に「彼は他の同期の子達と比べて、仕事を何倍もこなしています」と言いたいです。

0 253
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/24 11:40

回答

・to be a real powerhouse
・to be able to do the work of several people

「a real powerhouse」は、人や組織が「ものすごい実力者」「超有能」「圧倒的に強い」といったニュアンスで使われる褒め言葉です。

ビジネスで業界を牽引する企業や、スポーツで無敵のチーム、特定の分野でずば抜けた才能を持つ人などを指して「まさに本物だね!」という感じで使えます。

He's a real powerhouse compared to the others who started at the same time; he gets so much more done.
彼は同期の他の人たちと比べて本当にすご腕で、はるかに多くの仕事をこなします。

ちなみに、「to be able to do the work of several people」は、単に仕事量が多いだけでなく「一人で何人分もの働きをするくらい超優秀!」という褒め言葉です。仕事が速くて有能な同僚や、何でもこなせる頼れる上司を誰かに紹介したり、具体例を挙げて称賛したりする時にぴったりの表現ですよ。

He can do the work of several people compared to the others who started at the same time.
彼は同期の他の人たちと比べて、何人分もの仕事をこなせます。

Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/19 04:58

回答

・Handle multiple times more
・Do several times the work

1. Handle multiple times more
「何倍もこなす」という意味です。 「Handle」には「処理する」「取り扱う」という意味があり、仕事やタスクを効率よくこなす能力を示します。「multiple」は「複数の」という意味で、「time(時間・回数)」と合わせて、「複数回」という表現になります。

He handles multiple times more work compared to his peers.
彼は他の同期の子達と比べて、仕事を何倍もこなしています。

2. Do several times the work
「何倍もの仕事をする」という意味です。「Several times」は「何倍も」「数倍」という意味で、具体的な数値を示さずに大まかな量を表します。

He does several times the work compared to his peers.
彼は他の同期の子達と比べて、仕事を何倍もこなしています。

役に立った
PV253
シェア
ポスト